Zadie Smith: On Optimism and Despair

[DISPLAY_ULTIMATE_SOCIAL_ICONS]

Laurie and Debbie say:

On November 10, two days after the U.S. election, author Zadie Smith  gave a speech in Berlin, accepting the 2016 Welt Literaturpreis. With less than 48 hours to take in the news, Smith’s speech offers important insights and clear direction. Read the whole thing. Read it more than once.

President Trump rises in the west, a united Europe drops below the horizon on the other side of the ocean—but here we still are, giving a literary prize, receiving one. So many more important things were rendered absurd by the events of November 8 that I hesitate to include my own writing in the list, and only mention it now because the most frequent question I’m asked about my work these days seems to me to have some bearing on the situation at hand.

The question is: “In your earlier novels you sounded so optimistic, but now your books are tinged with despair. Is this fair to say?”

… Sometimes it is put far more explicitly, like so: “You were such a champion of ‘multiculturalism.’ Can you admit now that it has failed?” When I hear these questions I am reminded that to have grown up in a homogeneous culture in a corner of rural England, say, or France, or Poland, during the 1970s, 1980s, or 1990s, is to think of oneself as having been simply alive in the world, untroubled by history, whereas to have been raised in London during the same period, with, say, Pakistani Muslims in the house next door, Indian Hindus downstairs, and Latvian Jews across the street, is thought of, by others, as evidence of a specific historical social experiment, now discredited.

Smith’s first key point is invaluable. As she says so perfectly, some people and some experiences are presumed to be normal and therefore implicitly always successful, while others, just as common if not more so, are constantly judged and frequently declared as failures. And yet, the mixed, pluralistic worlds that Smith describes are home to so many of us and our satisfying, sometimes difficult, complex lives.

She goes on to point out one of the key failures of the oversimplified belief that people who come from one place think alike:

My best friend during my youth—now my husband—is himself from Northern Ireland, an area where people who look absolutely identical to each other, eat the same food, pray to the same God, read the same holy book, wear the same clothes, and celebrate the same holidays have yet spent four hundred years at war over a relatively minor doctrinal difference they later allowed to morph into an all-encompassing argument over land, government, and national identity. Racial homogeneity is no guarantor of peace, any more than racial heterogeneity is fated to fail.

This point is impossible to argue with.

Having clearly situated us in a world where people are too complex to be categorized by either how they look or who they fight with, she goes on to give us a place to stand:

I am a citizen as well as an individual soul and one of the things citizenship teaches us, over the long stretch, is that there is no perfectibility in human affairs. This fact, still obscure to a twenty-one-year-old, is a little clearer to the woman of forty-one. …

If some white men are more sentimental about history than anyone else right now it’s no big surprise: their rights and privileges stretch a long way back. For a black woman the expanse of livable history is so much shorter. What would I have been and what would I have done—or more to the point, what would have been done to me—in 1360, in 1760, in 1860, in 1960? I do not say this to claim some pedestal of perfect victimhood or historical innocence. I know very well how my West African ancestors sold and enslaved their tribal cousins and neighbors. I don’t believe in any political or personal identity of pure innocence and absolute rectitude.

And finally, she pulls us back from both the divisions among us and the history which makes those divisions so real … back into our complex selves:

If novelists know anything it’s that individual citizens are internally plural: they have within them the full range of behavioral possibilities. They are like complex musical scores from which certain melodies can be teased out and others ignored or suppressed, depending, at least in part, on who is doing the conducting. At this moment, all over the world—and most recently in America—the conductors standing in front of this human orchestra have only the meanest and most banal melodies in mind. Here in Germany you will remember these martial songs; they are not a very distant memory. But there is no place on earth where they have not been played at one time or another. Those of us who remember, too, a finer music must try now to play it, and encourage others, if we can, to sing along.

Read the whole thing. Read it more than once.